• Massimo
  • Belli
  • Curatorship
  • Writings
  • Rome
Please Wait

Figurative, Abstract and Concrete

Conrad Marca-Relli | Il maestro irascibile - exhib. cat. Rome, Galleria Mattia De Luca, October 9 – December 4, 2021 - other writings: D. Anfam


Personaggio quasi aniconico dell’espressionismo astratto per la sua refrattarietà al mezzo fotografico, Marca-Relli è stato capace di tracciare un segno netto nel panorama artistico internazionale attraverso gli aspetti più o meno tangibili del mondo dell’arte.
A representative of Abstract Expressionism verging on the aniconic due to his aversion to photography, Marca-Relli left a distinctive mark on the international art scene through the more or less tangible aspects of the art world.

Instancabile viaggiatore, coltivò rapporti in entrambi i continenti – Europa e America – grazie alla personalità sui generis che si dischiudeva all’alterità con un impetuoso fare amichevole, tratto veramente “irascibile” del suo carattere. Collante delle esperienze di cui fu partecipe – dall’8th Street Club alla “9th Street Show”, fino alla Rome-New York Art Foundation – si devono ai suoi viaggi molti degli scambi culturali che Italia e Stati Uniti intrattennero nel corso del secondo Novecento: dai soggiorni romani di Thomas B. Hess e Willem de Kooning alla fascinazione per la scena newyorkese da parte di Afro e Burri, fino all’incontro con Lucio Fontana ed Ezio Gribaudo a New York, dove fece loro da cicerone per parte del viaggio.
Tireless traveler, he cultivated relationships on both continents—Europe and America— thanks to a sui generis personality that opened up to otherness in an impetuous, friendly manner—a truly “irascible” trait! He acted as the unifying bond in the various experiences in which he participated—from the 8th Street Club via the 9th Street Show to the Rome- New York Art Foundation—and his travels contributed to many of the cultural exchanges that took place between Italy and the United States in the second half of the twentieth century: from the Roman stays of Thomas B. Hess and Willem de Kooning to Afro and Burri’s fascination with the New York scene and the encounter with Lucio Fontana and Ezio Gribaudo in New York, where he acted as their guide for part of the journey.

Il_maestri_irascibile_Berti Photo by Viviana Berti

 

Impossibile non raccogliere le pregnanti istanze lanciate da David Anfam in questo volume: per il suo eclettismo – artistico, poetico e, in primo luogo, personale – Marca-Relli fu un campione di diversità del suo tempo. Difficile da piegare alle logiche di un mercato artistico in ascesa, si oppose alla dilagante influenza astrattista dei suoi colleghi, perpetrando un picassismo che rimaneva saldamente ancorato al concetto di “perimetro”. Nulla travalica, nulla dilaga. Tutto nasce, si esperisce e muore nel quadro.
How to resist picking up the meaningful conclusions drawn by David Anfam elsewhere in this volume? Marca-Relli’s eclecticism—artistic, poetic, and, above all, personal— made him a true champion of diversity of his time: unwilling to yield to the logic of a market on the rise, he resisted the rampant abstractionist influence of his colleagues, perpetrating a Picassoid trend that remained closely tied to the concept of “perimeter.” Nothing goes beyond, nothing overflows. Everything originates, lives, and dies within the painting.

Non rinnegò se stesso nemmeno nel momento in cui fare della sua pittura-collage una pittura in azione ne avrebbe probabilmente potenziato la portata spettacolarizzante fra i suoi contemporanei. Questa sua diversità – ben lontana dal significato che questo termine assume oggi in un mondo che finalmente ha sostituito al termine di “inclusività” quello di “condivisione” – Marca-Relli fu in grado di diffonderla con un atteggiamento quasi eremitico di abnegazione al lavoro, senza distaccarsi mai dalla sua poetica, ma rinnovandola nel contenuto e nella tecnica. E proprio questa sua ortodossia da maestro di bottega fu, inaspettatamente, il tratto più dirompente e rivoluzionario di un decennio segnato dalla retorica del better to burn out than to fade away.
He did not back down, not even when turning his collage-painting into action painting would probably have meant giving it a spectacular edge over the work of his contemporaries. The way in which Marca-Relli was able to convey his diversity—a term that had a very different meaning then from the one now assumed in a world that has finally replaced “inclusivity” with “sharing”— revealed an almost ascetic attitude of devotion to his work, an ability to never distance himself from his poetics, renewing its contents and technique. Unexpectedly, this orthodoxy, typical of a workshop master, turned out to be the most disruptive and revolutionary characteristic of a decade scarred by the rhetoric of it is better to burn out than to fade away.

 

Click here to find the catalogue edited by SKIRA

 

Photos by Viviana Berti, Giorgio Benni

NEXT PROJECT
Programmare il tilt